ΑΝ ΠΕΘΑΝΕΙΣ ΠΡΙΝ ΠΕΘΑΝΕΙΣ, ΔΕ ΘΑ ΠΕΘΑΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΠΕΘΑΝΕΙΣ

(ΠΑΡΟΙΜΙΑ ΟΡΘΟΔΟΞΩΝ ΜΟΝΑΧΩΝ)

Σάββατο 11 Ιουλίου 2015

Ακολουθία & παρακλητικός κανόνας του αγίου Παϊσίου του Αγιορείτη

Ι.
ΚΛΙΚ ΣΤΟ:
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΟΣΙΟΥ ΠΑΪΣΙΟΥ ΑΓΙΟΡΕΙΤΟΥ
ΠΟΙΗΜΑ ΠΡΩΤΟΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΜΑΚΡΗ (στα νέα ελληνικά)


Πηγή: Άγιος Κοσμάς ο Αιτωλος

II.
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΣ ΚΑΝΩΝ ΤΟΥ ΟΣΙΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΠΑΪΣΙΟΥ ΤΟΥ ΑΓΙΟΡΕΙΤΟΥ (12 ΙΟΥΛΙΟΥ). ΠΟΙΗΜΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ ΕΔΕΣΣΗΣ ΙΩΗΛ 

ΚΛΙΚ ΕΔΩ (pdf)

Πηγή: Πεμπτουσία

Πηγή όλης της ανάρτησης: Πέρα από το άτομο
Δείτε επίσης:

11 & 12 του Ιούλη: μνήμη γέροντα Σωφρονίου του Essex και αγίου Παϊσίου του Αγιορείτη
Από την αγία Ευφημία στον όσιο Παΐσιο - Τυχαίο; (Άγιοι & μνήμες στις 10-12 του Ιούλη)

Άγιοι & πανηγύρια του Ιούλη
Οι θρησκευτικές γιορτές ως παράγοντας ποιότητας ζωής


Άγιε του Θεού, συν πάσι τοις αγίοις, πρέσβευε υπέρ ημών, υπέρ της πατρίδος ημών και υπέρ πάντων των λαών της γης... 

3 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Μου αρέσει η ιδέα να είναι οι ακολουθίες των σύγχρονων αγίων στα νέα ελληνικά. Αλλά σε όμορφη και κατανοητή γλώσσα. Και τότε θα πρέπει να είναι ΟΛΗ η ακολουθία στη δημοτική, μαζί με τις αιτήσεις των ιερέων και τους ψαλμούς, όχι να εναλλάσσονται αρχαία και νέα, όπως γίνεται στην πρώτη ακολουθία που δημοσιεύετε.

ΝΕΚΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ είπε...

Είναι μεγάλο θέμα αυτό, αδελφέ, για το οποίο υπάρχουν έντονες διαφωνίες.
Πάντως πρέπει να πούμε ότι η ακολουθία ενός αγίου είναι ένα ποιητικό και μουσικό έργο, αυτόνομο, ανεξάρτητο από τα λοιπά λόγια που λέγονται στην εκκλησία κατά την τέλεσή της. Οι ευχές κ.τ.λ. είναι αυτές που είναι, στ' αρχαία ελληνικά. Είναι δύσκολο (τουλάχιστον) να λέγονται όλα μεταγλωττισμένα για να εναρμονιστούν με μια ακολουθία που έχει γραφτεί εξ αρχής στη νέα γλώσσα.
Ο αντίλογος είναι: να γράφονται όλα στην αρχαία γλώσσα (όπως και συμβαίνει) για να εναρμονίζονται με τα ήδη υπάρχοντα, που είναι έργα ανυπέρβλητης αξίας, όχι μόνο αισθητικής αλλά κυρίως πνευματικής.
Ας πούμε ότι το θέμα της λειτουργικής γλώσσας είναι ανοιχτό (δεν θέλω να συζητηθεί εδώ, παρακαλώ, γιατί το θέμα της ανάρτησής μας είναι ο άγ. Παΐσιος) και, όπως γράφουμε και πιο πάνω, είναι πεδίο αντιπαραθέσεων.
Σας ευχαριστώ. Ας έχετε την ευχή του αγίου μας και όλων των αγίων.

Ανώνυμος είπε...

Ἡ φερόμενη ὡς ἀκολουθία στὰ νέα ἑλληνικὰ εἶναι ποιητικὴ συλλογὴ καὶ ὄχι ἀκολουθία γιὰ λειτουργικὴ χρήση.
π. Σ. Μ.